Шримад-бхагаватам 4.7.48
Текст
маитрейа ува̄ча
ити дакшах̣ кавир йаджн̃ам̇
бхадра рудра̄бхимарш́итам
кӣртйама̄не хр̣шӣкеш́е
саннинйе йаджн̃а-бха̄ване
ити дакшах̣ кавир йаджн̃ам̇
бхадра рудра̄бхимарш́итам
кӣртйама̄не хр̣шӣкеш́е
саннинйе йаджн̃а-бха̄ване
Пословный перевод
маитрейах̣—Майтрея; ува̄ча—сказал; ити—так; дакшах̣—Дакша; кавих̣—чье сознание очистилось; йаджн̃ам—жертвоприношение; бхадра—о Видура; рудра-абхимарш́итам—прерванное Вирабхадрой; кӣртйа-ма̄не—прославляемый; хр̣шӣкеш́е—Хришикеша (Господь Вишну); саннинйе—все приготовил для того, чтобы начать снова; йаджн̃а-бха̄ване—покровитель жертвоприношения.
Перевод
Шри Майтрея сказал: После того как все присутствовавшие прославили Господа Вишну, Дакша, чье сознание полностью очистилось, отдал необходимые распоряжения для того, чтобы возобновить ягью, которая была прервана слугами Господа Шивы.