Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.7.19

Текст

тада̄ сва-прабхайа̄ теша̄м̇
дйотайантйа̄ диш́о даш́а
мушн̣ам̇с теджа упа̄нӣтас
та̄ркшйен̣а стотра-ва̄джина̄

Пословный перевод

тада̄—в это время; сва-прабхайа̄—Своим сиянием; теша̄м— всех их; дйотайантйа̄—блеском; диш́ах̣—стороны света; даш́а— десять; мушн̣ан—ослабляя; теджах̣—сияние; упа̄нӣтах̣—принесенный; та̄ркшйен̣а—Гарудой; стотра-ва̄джина̄—чьи крылья называются Брихат и Ратхантара.

Перевод

Господь Нараяна восседал на спине Стотры, Гаруды, у которого были огромные крылья. Как только Господь появился там, все стороны света озарились ярким сиянием, затмившим сияние Брахмы и всех присутствовавших на жертвоприношении.

Комментарий

В следующих двух шлоках приводится описание Нараяны.