Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.7.18

Текст

адхварйун̣а̄тта-хавиша̄
йаджама̄но виш́а̄мпате
дхийа̄ виш́уддхайа̄ дадхйау
татха̄ пра̄дурабхӯд дхарих̣

Пословный перевод

адхварйун̣а̄—с «Яджур-ведой»; а̄тта—беря; хавиша̄—топленым маслом; йаджама̄нах̣—царь Дакша; виш́а̄м-пате—о Видура; дхийа̄—в медитации; виш́уддхайа̄—освященной; дадхйау—предложил; татха̄—тотчас; пра̄дух̣—видимым; абхӯт—стал; харих̣—Хари, Господь.

Перевод

Великий мудрец Майтрея сказал Видуре: О Видура, как только царь Дакша погрузился в священную медитацию и влил топленое масло в жертвенный огонь, произнеся мантры из «Яджур-веды», над жертвенником появился Господь Вишну в Своей изначальной форме Нараяны.

Комментарий

Господь Вишну вездесущ. Любой преданный, который следует регулирующим принципам, служит Господу и с преданностью повторяет необходимые мантры, погрузившись в священную медитацию, может увидеть Вишну. В «Брахма-самхите» говорится, что преданный, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу, всегда видит в своем сердце Верховную Личность Бога. Господь Шьямасундара очень милостив к Своему преданному.