Шримад-бхагаватам 4.6.10
Текст
на̄на̄-ман̣имайаих̣ ш́р̣н̇гаир
на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣
на̄на̄-друма-лата̄-гулмаир
на̄на̄-мр̣га-ган̣а̄вр̣таих̣
на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣
на̄на̄-друма-лата̄-гулмаир
на̄на̄-мр̣га-ган̣а̄вр̣таих̣
Пословный перевод
на̄на̄—различные виды; ман̣и—драгоценные камни; майаих̣— сделанные из; ш́р̣н̇гаих̣—с вершинами; на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣—украшенная различными минералами; на̄на̄—разнообразные; друма—деревья; лата̄—лианы; гулмаих̣—растения; на̄на̄—разнообразные; мр̣га-ган̣а—стадами оленей; а̄вр̣таих̣—населенная.
Перевод
Пики Кайласы усыпаны драгоценными камнями и различными минералами, а ее склоны поросли ценными породами деревьев и других растений. Вершину горы украшают пасущиеся стада оленей и антилоп.