Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.3.1

Текст

маитрейа ува̄ча
сада̄ видвишатор эвам̇
ка̄ло ваи дхрийама̄н̣айох̣
джа̄ма̄тух̣ ш́ваш́урасйа̄пи
сумаха̄н атичакраме

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; сада̄ — не прекращаясь; видвишатох̣ — вражда; эвам — таким образом; ка̄лах̣ — время; ваи — конечно; дхрийама̄н̣айох̣ — продолжали питать [чувство]; джа̄ма̄тух̣ — зятя; ш́ваш́урасйа — тестя; апи — даже; су-маха̄н — величайший; атичакраме — прошло.

Перевод

Майтрея продолжал: Прошло много лет, а вражда между тестем и зятем — Дакшей и Господом Шивой — все не утихала.

Комментарий

Как мы знаем из предыдущей главы, Видура спросил мудреца Майтрею о причине размолвки, которая произошла между Господом Шивой и Дакшей. Его также интересовало, почему ссора между Дакшей и его зятем привела к тому, что Сати сожгла свое тело. Главной причиной, побудившей Сати оставить тело, было то, что Дакша затеял новое жертвоприношение и не пригласил на него Господа Шиву. Хотя все жертвоприношения совершаются для того, чтобы умилостивить Верховную Личность Бога, Вишну, обычно на каждое жертвоприношение приглашают всех полубогов, и в первую очередь Господа Брахму, Господа Шиву и других главных полубогов, таких, как Индра и Чандра. Говорится, что, если в жертвоприношении не принимают участие все полубоги, оно считается несовершенным. Однако когда Дакша начал новое жертвоприношение, то из-за размолвки, которая произошла между ним и Господом Шивой, он не стал приглашать на него Господа Шиву. Дакша был главным Праджапати и сыном Господа Брахмы. Таким образом, он занимал очень высокое положение и очень гордился этим.