Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.23.16

Текст

кха̄нй а̄ка̄ш́е дравам̇ тойе
йатха̄-стха̄нам̇ вибха̄гаш́ах̣
кшитим амбхаси тат теджасй
адо ва̄йау набхасй амум

Пословный перевод

кха̄ни—различные отверстия в теле для органов чувств; а̄ка̄ш́е—в эфир; дравам—жидкости; тойе—в воду; йатха̄-стха̄нам— согласно тому, как они должны быть расположены; вибха̄гаш́ах̣— как они подразделяются; кшитим — землю; амбхаси — в воду; тат—то; теджаси—в огонь; адах̣—огонь; ва̄йау—в воздух; набхаси—в эфир; амум—то.

Перевод

Затем, в соответствии с положением разных частей тела, Притху Махараджа погрузил отверстия органов чувств в эфир, а находящиеся в теле жидкости (кровь и разные секреты) — в оболочку воды. Вслед за этим он погрузил землю в воду, воду в огонь, огонь в воздух, воздух в эфир и так далее.

Комментарий

В этом стихе особенно важны два слова: йатха̄-стха̄нам̇ вибха̄гаш́ах̣. В пятой главе Второй песни «Шримад- Бхагаватам» Господь Брахма, рассказывая Нараде о том, как создавался материальный мир, один за другим описал различные органы чувств, тех, кто ими управляет, объекты чувств и материальные элементы, а также объяснил порядок, в котором они создаются: из эфира возникает воздух, из воздуха — огонь, из огня — вода, из воды — земля и т.д. Понимание того, как был создан материальный космос, необходимо каждому. Точно так же Верховный Господь создает материальное тело. Входя во вселенную, Господь один за другим создает различные материальные объекты. Подобно этому, живое существо входит во чрево матери и начинает строить свое грубое и тонкое материальное тело, получая необходимые компоненты из первозданных эфира, воздуха, огня, воды и земли. Слова йатха̄-стха̄нам̇ вибха̄гаш́ах̣ указывают на то, что йог должен знать, как протекает процесс творения, и медитировать на него в обратной последовательности, чтобы очиститься от материальной скверны.