Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.21.7

Текст

са эвам а̄дӣнй анавадйа-чешт̣итах̣
карма̄н̣и бхӯйа̄м̇си маха̄н махаттамах̣
курван ш́аш́а̄са̄вани-ман̣д̣алам̇ йаш́ах̣
спхӣтам̇ нидха̄йа̄рурухе парам̇ падам

Пословный перевод

сах̣—царь Притху; эвам—так; а̄дӣни—с самого начала; анавадйа—великодушный; чешт̣итах̣—занятый разнообразной деятельностью; карма̄н̣и—работа; бхӯйа̄м̇си—неоднократно; маха̄н— великий; махат-тамах̣—величайшего из всех великих душ; курван—совершая; ш́аш́а̄са—правил; авани-ман̣д̣алам—на поверхности земли; йаш́ах̣—славу; спхӣтам—широкую; нидха̄йа—приобретая; а̄рурухе—был вознесен; парам падам—к лотосным стопам Верховного Господа.

Перевод

Царь Притху был величайшей из всех великих душ, поэтому все люди искренне почитали его и преклонялись перед ним. Правя миром, он совершил множество великих деяний. Неизменно великодушный, он добивался успеха во всех своих начинаниях. Слава о нем гремела по всей вселенной, а в конце жизни он достиг лотосных стоп Верховной Личности Бога.

Комментарий

Ответственному царю или главе исполнительной власти приходится выполнять многочисленные обязанности, связанные с управлением государством. Первейшая обязанность монарха или правительства — совершать различные жертвоприношения, предписанные Ведами. Царь также должен заботиться о том, чтобы каждый из его подданных исполнял свои обязанности в соответствии с тем, какое положение он занимает в обществе. Долг царя — следить за тем, чтобы каждый человек добросовестно выполнял обязанности своей варны и ашрама. Кроме того, следуя примеру царя Притху, он должен заботиться о том, чтобы земля давала людям как можно больше зерна.

Великие личности делятся на несколько категорий: одни из них просто великие, другие более великие, а третьи — величайшие из великих. Но царь Притху превзошел их всех. Поэтому в данном стихе его называют махат-тамах̣, величайшей из всех великих душ. Как кшатрий Махараджа Притху безупречно выполнял свои обязанности. Если брахманы, вайшьи или шудры будут так же безупречно выполнять свои обязанности, то в конце жизни они смогут перенестись в трансцендентный мир, называемый парам̇ падам. Достичь парам̇ падам, планет Вайкунтхи, может только тот, кто занимается преданным служением. Область безличного Брахмана также называют парам̇ падам, но тот, кто не развил в себе привязанности к Личности Бога, не сможет оставаться в безличном парам̇ падам и будет вынужден вновь вернуться в материальный мир. Поэтому в писаниях сказано: а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣ — ценой величайших усилий имперсоналисты достигают парам̇ падам, безличного брахмаджьоти, но, поскольку они не установили отношений с Верховной Личностью Бога, им, к сожалению, приходится опять возвращаться в материальный мир. Путешествуя в космосе, человек может подняться очень высоко, но если он не достигнет какой-нибудь планеты, то ему придется возвращаться на Землю. Подобно этому, имперсоналисты, достигнув парам̇ падам, входят в безличное брахмаджьоти, но, поскольку они не попадают на планеты Вайкунтхи, им приходится возвращаться в материальный мир, на одну из материальных планет. Они могут попасть на Брахмалоку, или Сатьялоку, но все эти планеты находятся в пределах материального мира.