ШБ 4.21.2

чандангуру-тойрдра
ратхй-чатвара-мргават
пушпкшата-пхалаис токмаир
лджаир арчирбхир арчитам
Пословный перевод: 
чандана — сандалового дерева; агуру — вид ароматной травы; тойа — водой из; рдра — обрызганы; ратхй — дорога, по которой проезжают колесницы; чатвара — небольшие парки; мргават — улочки; пушпа — цветами; акшата — цельными; пхалаи — плодами; токмаи — минералами; лджаи — размоченными в воде зернами; арчирбхи — огнями; арчитам — украшены.
Перевод: 
Улочки, дороги и скверы города были окроплены ароматной водой, настоянной на сандаловом дереве и траве агуру. Весь город был украшен цельными плодами, цветами, проросшими зернами, разнообразными минералами и светильниками.