Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.21.10

Текст

ко нв асйа кӣртим̇ на ш́р̣н̣отй абхиджн̃о
йад-викрамоччхишт̣ам аш́еша-бхӯпа̄х̣
лока̄х̣ са-па̄ла̄ упаджӣванти ка̄мам
адйа̄пи тан ме вада карма ш́уддхам

Пословный перевод

ках̣—кто; ну—но; асйа—царь Притху; кӣртим—славные деяния; на ш́р̣н̣оти—не слушает; абхиджн̃ах̣—разумный; йат—его; викрама—доблесть; уччхишт̣ам—остатки; аш́еша—бесчисленные; бхӯпа̄х̣—цари; лока̄х̣—планеты; са-па̄ла̄х̣—с правящими на них полубогами; упаджӣванти—добывают средства к существованию; ка̄мам—желанные предметы; адйа апи—вплоть до того; тат— то; ме—мне; вада—пожалуйста, рассказывай; карма—деяния; ш́уддхам—благородные.

Перевод

Махараджа Притху совершил столько великих деяний и так великодушно правил государством, что все цари и полубоги на разных планетах вселенной до сих пор следуют его примеру. Найдется ли человек, который откажется услышать о его славных подвигах? Что же касается меня, то я готов без устали слушать твои рассказы о Махарадже Притху, деяния которого столь благочестивы и благородны.

Комментарий

Святой Видура был готов без устали слушать повествования о Махарадже Притху, чтобы подать пример обыкновенным царям и главам государств. Все они должны снова и снова слушать рассказы о деяниях Махараджи Притху, чтобы так же безукоризненно править своими государствами, неся мир и процветание своему народу. К сожалению, в наши дни никто не считает нужным слушать рассказы о Махарадже Притху или следовать его примеру, поэтому во всем мире нет ни одной страны, где люди были бы счастливы и заботились о своем духовном развитии, хотя в этом состоит единственная цель и смысл человеческой жизни.