Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.19.31

Текст

тад идам̇ паш́йата махад
дхарма-вйатикарам̇ двиджа̄х̣
индрен̣а̄нушт̣хитам̇ ра̄джн̃ах̣
кармаитад виджигха̄м̇сата̄

Пословный перевод

тат—затем; идам—это; паш́йата—посмотрите на; махат— великое; дхарма—религиозных принципов; вйатикарам—нарушение; двиджа̄х̣—о великие брахманы; индрен̣а—Индрой; анушт̣хитам — совершённое; ра̄джн̃ах̣ — царя; карма — деятельности; этат—этому жертвоприношению; виджигха̄м̇сата̄—желая помешать.

Перевод

Чтобы помешать Махарадже Притху совершить задуманное им великое жертвоприношение, царь Индра прибег к средствам, которые со временем осквернят чистый путь религиозной жизни. Пожалуйста, примите это во внимание. Если вы и дальше будете бороться с ним, он, продолжая злоупотреблять своим могуществом, изобретет много других форм безбожия.