Шримад-бхагаватам 4.19.18
Текст
тат тасйа ча̄дбхутам̇ карма
вичакшйа парамаршайах̣
на̄мадхейам̇ дадус тасмаи
виджита̄ш́ва ити прабхо
вичакшйа парамаршайах̣
на̄мадхейам̇ дадус тасмаи
виджита̄ш́ва ити прабхо
Пословный перевод
тат — этого; тасйа — его; ча — также; адбхутам — чудесного; карма—деяния; вичакшйа—став свидетелями; парама-р̣шайах̣—великие мудрецы; на̄мадхейам—имя; дадух̣—дали; тасмаи—ему; виджита-аш́вах̣—Виджиташва (отвоевавший коня); ити—таким образом; прабхо—о мой господин, Видура.
Перевод
Дорогой Видура, став свидетелями беспримерной доблести сына Махараджи Притху, все великие мудрецы единогласно нарекли его Виджиташвой.