Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.18.1

Текст

маитрейа ува̄ча
иттхам̇ пр̣тхум абхишт̣ӯйа
руша̄ праспхурита̄дхарам
пунар а̄ха̄ванир бхӣта̄
сам̇стабхйа̄тма̄нам а̄тмана̄

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча—великий мудрец Майтрея продолжал говорить; иттхам—таким образом; пр̣тхум—царю Притху; абхишт̣ӯйа—вознеся молитвы; руша̄—от ярости; праспхурита—дрожали; адхарам—у него губы; пунах̣—вновь; а̄ха—сказала; аваних̣—планета Земля; бхӣта̄—испуганная; сам̇стабхйа—успокоив; а̄тма̄нам—ум; а̄тмана̄—разумом.

Перевод

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, к тому времени, когда Земля закончила возносить молитвы, царь Притху все еще не успокоился, и губы у него дрожали от гнева. Чтобы умилостивить царя, Земля, превозмогая страх, овладела собой и заговорила вновь.