Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.17.4

Текст

пракр̣тйа̄ вишама̄ девӣ
кр̣та̄ тена сама̄ катхам
тасйа медхйам̇ хайам̇ девах̣
касйа хетор апа̄харат

Пословный перевод

пракр̣тйа̄—по своей природе; вишама̄—неровная; девӣ—Земля; кр̣та̄—была сделана; тена—им; сама̄—ровной; катхам—как; тасйа—его; медхйам—предназначенного для жертвоприношения; хайам—коня; девах̣—полубог Индра; касйа—по какой; хетох̣— причине; апа̄харат—похитил.

Перевод

Испокон веков на поверхности Земли существуют низменности и возвышенности. Как же царю Притху удалось разровнять ее? Расскажи мне также, зачем царь небес Индра украл коня, предназначенного для жертвоприношения.