Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.15.26

Текст

вайам̇ тв авидита̄ локе
сӯта̄дйа̄пи варӣмабхих̣
кармабхих̣ катхам а̄тма̄нам̇
га̄пайишйа̄ма ба̄лават

Пословный перевод

вайам—мы; ту—тогда; авидита̄х̣—не известные; локе—в мире; сӯта-а̄дйа—о вы, возглавляемые сутой; апи—сейчас; варӣмабхих̣—великими, достойными хвалы; кармабхих̣—деяниями; катхам—как; а̄тма̄нам—меня; га̄пайишйа̄ма—я позволю вам превозносить; ба̄ла-ват—подобно детям.

Перевод

Махараджа Притху продолжал: Мои дорогие преданные во главе с сутой, пока я ничем не заслужил ваших похвал, ибо не совершил ничего замечательного. Судите сами, могу ли я позволить, чтобы вы, как малые дети, воспевали мои несуществующие подвиги?

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятнадцатой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Рождение и коронация царя Притху».