Шримад-бхагаватам 4.11.24
Текст
на чаите путрака бхра̄тур
ханта̄ро дханада̄нуга̄х̣
висарга̄да̄найос та̄та
пум̇со даивам̇ хи ка̄ран̣ам
ханта̄ро дханада̄нуга̄х̣
висарга̄да̄найос та̄та
пум̇со даивам̇ хи ка̄ран̣ам
Пословный перевод
на—никогда не; ча—также; эте—все эти; путрака—мой сын; бхра̄тух̣—твоего брата; ханта̄рах̣—убийцы; дханада—Куверы; ануга̄х̣ — последователи; висарга — рождения; а̄да̄найох̣ — смерти; та̄та—сын мой; пум̇сах̣—живого существа; даивам—Всевышний; хи—несомненно; ка̄ран̣ам—причина.
Перевод
Сын мой, эти якши, потомки Куверы, на самом деле неповинны в смерти твоего брата. Причиной рождения и смерти любого живого существа является Всевышний, ибо Он — изначальная причина всех причин.