Шримад-бхагаватам 4.10.7
Текст
тато нишкрамйа балина
упадева-маха̄-бхат̣а̄х̣
асахантас тан-нина̄дам
абхипетур уда̄йудха̄х̣
упадева-маха̄-бхат̣а̄х̣
асахантас тан-нина̄дам
абхипетур уда̄йудха̄х̣
Пословный перевод
татах̣—затем; нишкрамйа—выйдя; балинах̣—очень сильные; упадева—Куверы; маха̄-бхат̣а̄х̣—великие воины; асахантах̣—неспособные вынести; тат — раковины; нина̄дам — звук; абхипетух̣—напали; уда̄йудха̄х̣—с различным оружием.
Перевод
О доблестный Видура, сильнейшие из якшей, не в силах вынести звук раковины, вышли из города с оружием в руках и двинулись на Дхруву Махараджу.