Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.9.21

Текст

йан-на̄бхи-падма-бхавана̄д ахам а̄сам ӣд̣йа
лока-трайопакаран̣о йад-ануграхен̣а
тасмаи намас та удара-стха-бхава̄йа йога-
нидра̄васа̄на-викасан-налинекшан̣а̄йа

Пословный перевод

йат — чей; на̄бхи — пупок; падма — лотосный; бхавана̄т — из обители; ахам — я; а̄сам — появился на свет; ӣд̣йа — о объект поклонения; лока-трайа — три мира; упакаран̣ах̣ — помогая творить; йат — чьей; ануграхен̣а — милостью; тасмаи — перед Ним; намах̣ — склоняюсь; те — перед Тобой; удара-стха — покоились во чреве; бхава̄йа — обладающий вселенной; йога-нидра̄-аваса̄на — когда трансцендентный сон закончился; викасат — распустившиеся; налина-ӣкшан̣а̄йа — Тому, чьи раскрывшиеся глаза подобны лотосам.

Перевод

О объект моего поклонения, по Твоей милости я появился на свет из обители Твоего лотосного пупка для того, чтобы сотворить вселенную. Пока ты безмятежно спал, все планеты вселенной покоились в Твоем трансцендентном чреве. Теперь же, когда Твой сон закончился, Твои глаза открылись, словно лотосы, распускающиеся на восходе солнца.

Комментарий

Здесь Брахма объясняет нам первые правила арчаны, в соответствии с которыми строится день преданного — с четырех часов утра и до десяти часов вечера. Проснувшись рано утром, преданный должен вознести Господу молитвы. Существует также ряд других правил, согласно которым в ранние утренние часы проводится мангала-арати. Не понимая смысла арчаны, глупые непреданные смеются над этими правилами. Они не способны понять, что Господь тоже спит, когда пожелает того. Представление о том, что Всевышний безличен, настолько затрудняет человеку доступ к преданному служению, что общение с упрямцами-непреданными, которые обо всем судят с материальной точки зрения, становится практически невозможным.

Имперсоналисты обо всем судят от противного. Они считают, что, раз материя обладает формой, то дух должен быть бесформенным, раз в материальном мире существует сон, то в духовном мире сна не может быть, а поскольку система поклонения арчаны подразумевает, что Божество может спать, то значит арчана — это майя. Подобные представления по своей сути материалистичны. Материалистический образ мыслей — неважно, позитивный или негативный — остается материалистическим. Непогрешимым является только знание, полученное из высшего источника, то есть из Вед. Эти стихи «Шримад-Бхагаватам» рекомендуют людям следовать правилам арчаны. Прежде чем приступить к сотворению вселенной, Брахма увидел, что Господь спит, покоясь на ложе из змей, которое раскачивалось на волнах вселенского потопа. Таким образом, во внутренней энергии Господа есть место сну, и чистые преданные Господа, такие, как Брахма и его последователи в цепи ученической преемственности, признают это. В данном стихе ясно сказано, что Господь безмятежно спал посреди бушующих океанских волн, демонстрируя этим, что может делать все что угодно. Ничто не может воспрепятствовать осуществлению Его трансцендентной воли. Мысль философов-майявади ограничена рамками их материального опыта, и потому они отрицают, что Господь может спать в воде. Их ошибка заключается в том, что они сравнивают Господа с собой, а подобное сравнение само по себе уже является порождением материального образа мыслей. Вся философия майявады, построенная на принципе «не то, не это» (нети нети), в основе своей материальна. Такой подход лишает человека возможности постичь истинную природу Верховной Личности Бога.