Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.32.23

Текст

ва̄судеве бхагавати
бхакти-йогах̣ прайоджитах̣
джанайатй а̄ш́у ваира̄гйам̇
джн̃а̄нам̇ йад брахма-дарш́анам

Пословный перевод

ва̄судеве — Кришне; бхагавати — Личности Бога; бхакти-йогах̣ — преданное служение; прайоджитах̣ — которым занимаются; джанайати — порождает; а̄ш́у — очень скоро; ваира̄гйам — отрешенность; джн̃а̄нам — знание; йат — которое; брахма-дарш́анам — самоосознание.

Перевод

Действуя в сознании Кришны и занимаясь преданным служением Кришне, живое существо постепенно обретает знание и отрешенность и постигает себя.

Комментарий

Недалекие люди утверждают, что бхакти-йога, или преданное служение, предназначена для тех, кто не обладает трансцендентным знанием и отрешенностью. Но на самом деле человеку, который занимается преданным служением Господу в полном сознании Кришны, не нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы развить в себе отрешенность, или ждать, пока в его сердце проснется трансцендентное знание. Говорится, что у того, кто неуклонно следует по пути преданного служения Господу, сами собой развиваются все лучшие качества полубогов. Объяснить, каким образом преданный приобретает эти качества, невозможно, но тем не менее это происходит. Доказательством этому может служить история жизни одного охотника, который получал удовольствие от убийства животных, но после того, как стал преданным, не мог убить даже муравья. Таковы качества преданного Господа.

Тот, кто действительно хочет обрести трансцендентное знание, должен заниматься чистым преданным служением, не тратя времени на философские поиски истины. Чтобы прийти к определенным выводам о природе Абсолютной Истины, следует проанализировать употребленное в данном стихе слово брахма-дарш́анам. Брахма-дарш́анам значит «осознать или постичь трансцендентное». Постичь Брахман может только тот, кто служит Ва̄судеве. Если бы Брахман был безличным, не могло бы быть и речи о дарш́анам, что значит «лицезреть». В данном случае дарш́анам значит «созерцание Верховной Личности Бога, Ва̄судевы». Слово дарш́анам подразумевает, что субъект и объект созерцания являются личностями. Брахма-дарш́анам значит, что, созерцая Верховную Личность Бога, преданный одновременно осознает и безличный Брахман. Ему не нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы постичь природу Брахмана. Это подтверждается в «Бхагавад-гите»: брахма-бхӯйа̄йа калпате — став преданным, человек одновременно осознает свою духовную природу и постигает Абсолютную Истину.