Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.29.31

Текст

тато варн̣а̄ш́ ча чатва̄рас
теша̄м̇ бра̄хман̣а уттамах̣
бра̄хман̣ешв апи веда-джн̃о
хй артха-джн̃о ’бхйадхикас татах̣

Пословный перевод

татах̣ — среди них; варн̣а̄х̣ — классы; ча — и; чатва̄рах̣ — четыре; теша̄м — их; бра̄хман̣ах̣брахман; уттамах̣ — лучший; бра̄хман̣ешу — среди брахманов; апи — более того; веда — Веды; джн̃ах̣ — тот, кто знает; хи — безусловно; артха — цель; джн̃ах̣ — тот, кто знает; абхйадхиках̣ — лучше; татах̣ — чем он.

Перевод

Те среди людей, кто принадлежит к обществу, разделенному на сословия в соответствии с качествами людей и родом их деятельности, превосходят всех остальных, а среди них лучшими считаются брахманы, интеллектуальная элита общества. Лучшими среди брахманов являются те, кто знает Веды, а среди изучивших Веды надо всеми возвышается тот, кто постиг истинный смысл Вед.

Комментарий

Система деления общества на сословия в соответствии с качествами людей и родом их деятельности научно обоснована. В наше время система деления общества на сословия брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр выродилась в кастовую систему. Однако очевидно, что эта социальная система очень древняя, поскольку она упомянута в «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гите». Если в человеческом обществе отсутствует сословие интеллектуальных людей, сословие военных, сословие коммерсантов и сословие рабочих, члены такого общества не знают, какой деятельностью они должны заниматься. Человека, который в процессе обучения постиг Абсолютную Истину, называют брахманом, а титул веда-джн̃а присваивается тому из брахманов, которому известна цель Вед. Цель Вед заключается в постижении Абсолюта. Того, кто постиг три аспекта Абсолютной Истины: Брахман, Параматму и Бхагавана, — и понимает, что Бхагаван — это Верховная Личность Бога, считают лучшим среди брахманов, или вайшнавом.