Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.28.32

Текст

ха̄сам̇ харер аваната̄кхила-лока-тӣвра-
ш́ока̄ш́ру-са̄гара-виш́ошан̣ам атйуда̄рам
саммохана̄йа рачитам̇ ниджа-ма̄йайа̄сйа
бхрӯ-ман̣д̣алам̇ муни-кр̣те макара-дхваджасйа

Пословный перевод

ха̄сам — улыбка; харех̣ — Господа Шри Хари; аваната — кто склоняется; акхила — всех; лока — у людей; тӣвра-ш́ока — вызванных невыносимыми страданиями; аш́ру-са̄гара — океан слез; виш́ошан̣ам — осушающая; ати-уда̄рам — всемилостивая; саммохана̄йа — для того, чтобы очаровать; рачитам — сотворены; ниджа-ма̄йайа̄ — Его внутренней энергией; асйа — Его; бхрӯ-ман̣д̣алам — изогнутые брови; муни-кр̣те — на благо мудрецов; макара-дхваджасйа — бога любви.

Перевод

Йог должен также медитировать на всемилостивую улыбку Господа Шри Хари, улыбку, которая осушает океан слез, пролитых теми, кто терпит невыносимые муки и страдания, стоит им приникнуть к Его лотосным стопам. Кроме того, йог должен медитировать на изящно изогнутые брови Господа, которые Его внутренняя энергия создала для того, чтобы пленить бога любви и защитить от него великих мудрецов.

Комментарий

Вся вселенная является юдолью скорби и страданий. Обитатели материального мира беспрестанно льют потоки слез, которые сливаются в великий океан. Но для тех, кто припадает к лотосным стопам Личности Бога, океан слез тотчас высыхает. Для этого им достаточно увидеть пленительную улыбку Верховного Господа. Иначе говоря, увидев пленительную улыбку Господа, человек мгновенно избавляется от скорби, сопутствующей материальному существованию.

В данном стихе говорится, что изящные брови Господа так неотразимо прекрасны, что заставляют человека забыть о всех соблазнах материального мира. Обусловленные души томятся в плену материального существования, потому что они околдованы чувственными наслаждениями, самым сильным из которых является сексуальное. Бога любви называют Макара-дхваджей. Изящно изогнутые брови Верховной Личности Бога защищают мудрецов и преданных от соблазнов материального вожделения и полового влечения. Один из великих ачарьев прошлого, Ямуначарья, говорил, что с тех пор, как ему довелось увидеть волшебные игры Господа, половые отношения внушают ему такое отвращение, что при одной мысли о сексуальных наслаждениях он сплевывает и брезгливо морщится. Поэтому тот, кто хочет избавиться от вожделения, должен созерцать пленительную улыбку и изящный изгиб бровей Верховной Личности Бога.