Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.18.27

Текст

адхунаишо ’бхиджин на̄ма
його маухӯртико хй ага̄т
ш́ива̄йа нас твам̇ сухр̣да̄м
а̄ш́у нистара дустарам

Пословный перевод

адхуна̄ — сейчас; эшах̣ — эта; абхиджит на̄ма — которую называют абхиджит; йогах̣ — благодатная; маухӯртиках̣ — пора; хи — на самом деле; ага̄т — почти истекла; ш́ива̄йа — на благо; нах̣ — нас; твам — Ты; сухр̣да̄м — Своих друзей; а̄ш́у — не медля; нистара — расправься; дустарам — с могущественным врагом.

Перевод

Благоприятная пора, которую называют абхиджит и считают самым подходящим временем для победы над врагом, началась в полдень и уже почти истекла, поэтому, заклинаю Тебя, во имя Своих друзей поскорее расправься с этим грозным врагом.