Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.18.13

Текст

маитрейа ува̄ча
со ’дхикшипто бхагавата̄
пралабдхаш́ ча руша̄ бхр̣ш́ам
а̄джаха̄ролбан̣ам̇ кродхам̇
крӣд̣йама̄но ’хи-ра̄д̣ ива

Пословный перевод

маитрейах̣ — великий мудрец Майтрея; ува̄ча — сказал; сах̣ — демон; адхикшиптах̣ — чувствуя себя оскорбленным; бхагавата̄ — Личностью Бога; пралабдхах̣ — осмеянный; ча — и; руша̄ — сердитый; бхр̣ш́ам — сильно; а̄джаха̄ра — собрал; улбан̣ам — великий; кродхам — гнев; крӣд̣йама̄нах̣ — которую дразнят; ахи-ра̄т̣ — огромная кобра; ива — как.

Перевод

Шри Майтрея сказал: Услышав этот вызов, брошенный ему Личностью Бога, демон рассвирепел и задрожал от гнева, словно разъяренная кобра.

Комментарий

Рядом с обыкновенным человеком кобра кажется страшной и свирепой, но в руках укротителя змей, который может делать с ней все, что пожелает, она становится игрушкой. Так и демон, каким бы могущественным и грозным он ни был в своих владениях, в присутствии Господа он кажется жалким и ничтожным. Демон Равана внушал ужас всем полубогам, однако, когда он предстал перед Господом Рамачандрой, его охватила дрожь, и он стал молить Господа Шиву, которому поклонялся, прийти к нему на помощь, но напрасно.