ШБ 3.16.25

йа внайор дамам адхӣа бхавн видхатте
втти ну в тад ануманмахи нирвйалӣкам
асмсу в йа учито дхрийат са дао
йе ’нгасау вайам айукшмахи килбишеа
Пословный перевод: 
йам — который; в — или; анайо — их обоих; дамам — наказание; адхӣа — о Господь; бхавн — Твоя Милость; видхатте — назначает; вттим — лучшее существование; ну — несомненно; в — или; тат — то; ануманмахи — мы принимаем; нирвйалӣкам — нелицемерно; асмсу — нам; в — или; йа — какое бы ни; учита — является надлежащим; дхрийатм — может быть назначено; са — то; даа — наказание; йе — кто; ангасау — безгрешный; вайам — мы; айукшмахи — подвергли; килбишеа — проклятию.
Перевод: 
О Господь, какое бы наказание Ты ни назначил этим двум безгрешным душам или же нам, мы безоговорочно примем его. Мы сознаем, что прокляли два ни в чем не повинных существа.
Комментарий: 

Здесь мудрецы, четыре Кумара, отказываются от проклятия, которому предали двух привратников, Джаю и Виджаю, поскольку теперь они поняли, что те, кто занимается служением Господу, ни при каких обстоятельствах не могут поступить неверно. Говорится, что каждый, кто непоколебимо верит в служение Господу или же сам занимается трансцендентным любовным служением, обладает всеми качествами полубогов. Поэтому преданный не может ошибаться. Если же он случайно или под давлением обстоятельств совершает иногда какую-то ошибку, ее не следует принимать всерьез. Здесь мудрецы раскаиваются в том, что прокляли Джаю и Виджаю. Они усматривают в этом поступке проявление влияния на них гун страсти и невежества и выражают готовность принять от Господа любое наказание. Общаясь с преданными, не следует пытаться выискивать у них недостатки. «Бхагавад-гита» также подтверждает, что, даже если преданный, который верой и правдой служит Верховному Господу, совершает какой-то грубый промах, его все равно нужно считать садху — безгрешным, святым человеком. Из-за приобретенных в прошлом привычек преданный может иногда оступиться, но, поскольку он занимается служением Господу, к его ошибкам не следует относиться слишком серьезно.