Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.14.24

Текст

этасйа̄м̇ са̄дхви сандхйа̄йа̄м̇
бхагава̄н бхӯта-бха̄ванах̣
парӣто бхӯта-паршадбхир
вр̣шен̣а̄т̣ати бхӯтара̄т̣

Пословный перевод

этасйа̄м — в эту пору; са̄дхви — о добродетельная; сандхйа̄йа̄м — на границе дня и ночи (вечером); бхагава̄н — Личность Бога; бхӯта-бха̄ванах̣ — благодетель привидений; парӣтах̣ — окруженный; бхӯта-паршадбхих̣ — привидениями; вр̣шен̣а — верхом на своем быке; ат̣ати — путешествует; бхӯта-ра̄т̣ — царь привидений.

Перевод

Восседая на быке, Господь Шива, царь привидений, путешествует теперь по миру, окруженный привидениями, которые следуют за ним ради собственного блага.

Комментарий

Господь Шива, или Рудра, является царем духов и привидений. Привидения поклоняются Господу Шиве, чтобы со временем он вывел их на путь самоосознания. Господу Шиве также поклоняется большинство философов-майявади, а Шрипаду Шанкарачарью, который проповедовал философам-майявади атеизм, считают воплощением Господа Шивы. Привидения лишены физического тела в наказание за совершенные ими тяжкие грехи, такие, например, как самоубийство. В человеческом обществе самоубийство — материальное или духовное — является последней надеждой людей-призраков. Совершая материальное самоубийство, живое существо лишается физического тела, а духовное самоубийство приводит к утрате индивидуальности. Философы-майявади стремятся утратить свою индивидуальность и погрузиться в безличное духовное бытие брахмаджьоти. Необычайно милостивый к привидениям, Господь Шива заботится о том, чтобы, несмотря на лежащее на них проклятие, они смогли получить физическое тело. Он помещает их в чрева тех женщин, которые вступают в половые отношения, не обращая внимания на время и обстоятельства. Кашьяпа хотел объяснить это Дити, чтобы она согласилась немного подождать.