Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.14.23

Текст

эша̄ гхоратама̄ вела̄
гхора̄н̣а̄м̇ гхора-дарш́ана̄
чаранти йасйа̄м̇ бхӯта̄ни
бхӯтеш́а̄нучара̄н̣и ха

Пословный перевод

эша̄ — это время; гхора-тама̄ — самое неблагоприятное; вела̄ — пора; гхора̄н̣а̄м — ужасных; гхора-дарш́ана̄ — ужасные на вид; чаранти — движутся; йасйа̄м — в которую; бхӯта̄ни — привидения; бхӯта-ӣш́а — повелитель привидений; анучара̄н̣и — неизменные спутники; ха — действительно.

Перевод

Сейчас самое неблагоприятное время для зачатия ребенка, так как именно в эту пору по земле бродят вселяющие ужас привидения и неизменные спутники повелителя привидений.

Комментарий

Кашьяпа уже попросил Дити немного подождать и теперь предупреждает ее о том, что если они не учтут всех особенностей этого времени суток, то будут наказаны привидениями и злыми духами, которые в эту пору бродят повсюду вместе со своим повелителем, Господом Рудрой.