Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.12.37

Текст

маитрейа ува̄ча
р̣г-йаджух̣-са̄ма̄тхарва̄кхйа̄н
веда̄н пӯрва̄дибхир мукхаих̣
ш́а̄страм иджйа̄м̇ стути-стомам̇
пра̄йаш́читтам̇ вйадха̄т крама̄т

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; р̣к-йаджух̣-са̄ма-атхарва — четыре Веды; а̄кхйа̄н — которые называют; веда̄н — ведические писания; пӯрва-а̄дибхих̣ — начиная с того лица, которое обращено вперед; мукхаих̣ — из уст; ш́а̄страм — никогда не исполнявшиеся ведические гимны; иджйа̄м — жреческие ритуалы; стути-стомам — гимны, произносимые декламаторами; пра̄йаш́читтам — виды трансцендентной деятельности; вйадха̄т — возникли; крама̄т — один за другим.

Перевод

Майтрея сказал: Из уст Брахмы, начиная с лица, обращенного вперед, одна за другой вышли четыре Веды — «Р̣к», «Яджур», «Сама» и «Атхарва». Затем на свет появились никогда до этого не исполнявшиеся ведические гимны, жреческие ритуалы, гимны для декламации и различные формы трансцендентной деятельности.