ШБ 3.11.27

манвантарешу бхагавн
бибхрат саттва сва-мӯртибхи
манв-дибхир ида вивам
аватй удита-пауруша
Пословный перевод: 
ману-антарешу — в эпоху каждого Ману; бхагавн — Личность Бога; бибхрат — проявляя; саттвам — Свою внутреннюю энергию; сва-мӯртибхи — с помощью различных воплощений; ману-дибхи — Ману и других; идам — эту; вивам — вселенную; авати — поддерживает; удита — являя; пауруша — божественное могущество.
Перевод: 
В период правления каждого из Ману Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир, являя Свою внутреннюю энергию в различных воплощениях, таких, как Ману и другие. Так Господь поддерживает вселенную, демонстрируя Свое божественное могущество.