Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.9.29

Текст

бхагавач-чхикшитам ахам̇
карава̄н̣и хй атандритах̣
нехама̄нах̣ праджа̄-саргам̇
бадхйейам̇ йад-ануграха̄т

Пословный перевод

бхагават — Личностью Бога; ш́икшитам — наученный; ахам — я; карава̄н̣и — действуя; хи — несомненно; атандритах̣ — как инструмент; на — никогда; ихама̄нах̣ — хотя и совершающий; праджа̄- саргам — порождение живых существ; бадхйейам — быть обусловленным; йат — на самом деле; ануграха̄т — по милости.

Перевод

Милостиво поведай мне обо всем этом, чтобы я таким образом получил знания от Самой Личности Бога и, создавая живые существа, действовал как орудие в Твоих руках, на запутываясь в последствиях своей деятельности.

Комментарий

Брахмаджи не хочет уподобляться спекулятивным мыслителям, которые полагаются исключительно на собственные познания и потому обречены на материальное рабство. Каждый должен уяснить себе, что, какой бы деятельностью ни занимался человек, он является всего лишь орудием. Обусловленная душа — это орудие в руках внешней энергии, гунамайи майи, то есть иллюзорной энергии Господа, а в освобожденном состоянии живое существо является орудием исполнения воли Личности Бога. Тот, кто осуществляет волю Господа, пребывает в своем естественном, изначальном состоянии, а тот, кто подчиняется диктату иллюзорной энергии Господа, находится в материальном рабстве. В обусловленном состоянии живое существо строит домыслы об Абсолютной Истине и Ее разнообразной деятельности. Но, находясь в необусловленном состоянии, живое существо получает знания непосредственно от Господа. Такая освобожденная душа не имеет привычки к бесплодным размышлениям и всегда действует безошибочно. В «Бхагавад-гите» (10.10–11) особо подчеркивается, что Господь лично руководит чистыми преданными, которые постоянно заняты трансцендентным любовным служением Ему, и потому такие преданные, не оступаясь, идут по пути, ведущему домой, обратно к Богу. Поэтому чистые преданные никогда не гордятся достигнутым положением, тогда как философы-непреданные всегда остаются во тьме иллюзорной энергии и очень гордятся своими «познаниями», основанными на собственных домыслах, которые не способны вывести их на верный путь. Несмотря на то что Господь Брахма занимал самый высокий пост во вселенной, он хотел избежать этой ловушки и не впасть в гордыню.