Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.25

Текст

тад виш́ва-на̄бхим̇ тв ативартйа вишн̣ор
ан̣ӣйаса̄ вираджена̄тманаиках̣
намаскр̣там̇ брахма-вида̄м упаити
калпа̄йушо йад вибудха̄ раманте

Пословный перевод

тат — тот; виш́ва-на̄бхим — пупок вселенской Личности Бога; ту — но; ативартйа — пересекая; вишн̣ох̣ — Господа Вишну, Личности Бога; ан̣ӣйаса̄ — благодаря мистическому совершенству; вираджена — очищенным; а̄тмана̄ — живым существом; эках̣ — один; намаскр̣там — достойный поклонения; брахма-вида̄м — тех, кто пребывает в трансцендентном; упаити — достигает; калпа-а̄йушах̣ — период продолжительностью 4.320.000.000 солнечных лет; йат — то место; вибудха̄х̣ — осознавшие себя души; раманте — наслаждаются.

Перевод

Шишумара — это ось, вокруг которой вращается вся вселенная. Ее называют пупком Вишну [Гарбходакашайи Вишну]. Только йог может выйти за пределы круга Шишумары и достичь той планеты [Махарлоки], где чистые святые — Бхригу и другие — наслаждаются жизнью, длящейся 4.320.000.000 солнечных лет. Этой планете поклоняются даже святые, достигшие трансцендентного уровня.