Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.6.14

Текст

патама̄но ’пи тад-дехас
три-гавйӯтй-антара-друма̄н
чӯрн̣айа̄м а̄са ра̄джендра
махад а̄сӣт тад адбхутам

Пословный перевод

патама̄нах̣ апи — даже падающая; тат-дехах̣ — ее громадное тело; три-гавйӯти-антара — на протяжении двадцати километров; друма̄н — деревья; чӯрн̣айа̄м а̄са — повалило; ра̄джендра — о царь Парикшит; махат а̄сӣт — было поистине гигантское; тат — то (тело); адбхутам — удивительное.

Перевод

О царь Парикшит, падая на землю, огромное тело Путаны повалило все деревья в окружности двадцати километров. Гигантское тело Путаны было поистине поразительным.

Комментарий

Испытывая страшную боль оттого, что Кришна сосал ее грудь, умирающая Путана выбежала не только из комнаты, но и из деревни, и ее гигантское тело рухнуло на пастбище.