Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.5.4

Текст

ка̄лена сна̄на-ш́ауча̄бхйа̄м̇
сам̇ска̄раис тапаседжйайа̄
ш́удхйанти да̄наих̣ сантушт̣йа̄
дравйа̄н̣й а̄тма̄тма-видйайа̄

Пословный перевод

ка̄лена — течением времени (очищается земля и другие материальные вещи); сна̄на-ш́ауча̄бхйа̄м — омовением (очищается тело) и чисткой (очищаются грязные вещи); сам̇ска̄раих̣ — очистительными ритуалами (очищается рождение); тапаса̄ — аскезой (очищаются чувства); иджйайа̄ — поклонением (очищаются брахманы); ш́удхйанти — очищаются; да̄наих̣ — благотворительностью (очищаются деньги); сантушт̣йа̄ — удовлетворенностью (очищается ум); дравйа̄н̣и — материальные достояния, в том числе коровы, земля и золото; а̄тма̄ — душа (очищается); а̄тма-видйайа̄ — самоосознанием.

Перевод

О царь, земля и другая материальная собственность очищаются временем, тело становится чистым благодаря омовению, а грязные вещи становятся чистыми, если их отчистить. Рождение очищается обрядами, чувства — аскезой, а материальные вещи очищаются, когда их используют для поклонения и дарят брахманам. Ум очищается, когда он удовлетворен, а душа очищается благодаря самоосознанию, или сознанию Кришны.

Комментарий

Таковы предписания шастр относительно того, как можно очистить все, руководствуясь принципами ведической культуры. Если не очищать все, чем мы пользуемся, мы будем оскверняться. Пять тысяч лет назад в Индии люди даже в деревнях, таких как деревня Махараджи Нанды, знали, как все хранить в чистоте, и потому наслаждались даже материальной жизнью, не оскверняясь.