Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.5.13

Текст

ава̄дйанта вичитра̄н̣и
ва̄дитра̄н̣и махотсаве
кр̣шн̣е виш́веш́варе ’нанте
нандасйа враджам а̄гате

Пословный перевод

ава̄дйанта — звучали (во славу сына Васудевы); вичитра̄н̣и — разнообразные; ва̄дитра̄н̣и — музыкальные инструменты; маха̄-утсаве — во время великого праздника; кр̣шн̣е — Господа Кришны; виш́ва-ӣш́варе — владыки всего мироздания; ананте — безграничного; нандасйа — Махараджи Нанды; враджам — на пастбища; а̄гате — по прибытии.

Перевод

Вездесущий, безграничный Господь Кришна, владыка всего мироздания, прибыл в имение Махараджи Нанды, и по случаю этого великого праздника играли всевозможные музыкальные инструменты.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (4.7) Господь говорит:

йада̄ йада̄ хи дхармасйа
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа
тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты». Приходя в этот мир один раз в день Брахмы, Кришна всегда появляется в доме Махараджи Нанды во Вриндаване. Кришна — повелитель всего мироздания (сарва-лока-махеш́варам). Поэтому не только в имении Махараджи Нанды и его окрестностях, а по всей вселенной — и во всех других вселенных — в честь славного явления Господа звучала музыка.