Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.42.13

Текст

виср̣джйа ма̄дхвйа̄ ва̄н̣йа̄ та̄м
враджан ма̄рге ван̣ик-патхаих̣
на̄нопа̄йана-та̄мбӯла-
сраг-гандхаих̣ са̄граджо ’рчитах̣

Пословный перевод

виср̣джйа — покинув; ма̄дхвйа̄ — сладкими; ва̄н̣йа̄ — со словами; та̄м — ее; враджан — идя; ма̄рге — по дороге; ван̣ик-патхаих̣ — торговцами; на̄на̄ — разнообразными; упа̄йана — почтительными подношениями; та̄мбӯла — орехами бетеля; срак — гирляндами; гандхаих̣ — и ароматическими веществами; са — вместе; агра- джах̣ — с Его старшим братом; арчитах̣ — поднесенными.

Перевод

Сказав эти нежные слова, Господь Кришна покинул ее и продолжил Свой путь. По дороге Ему и Его старшему брату поклонялись торговцы, поднося Им всевозможные дары, в том числе орехи бетеля, гирлянды и ароматические масла.