Шримад-бхагаватам 10.41.5
Текст
йатра̄дбхута̄ни сарва̄н̣и
бхӯмау вийати ва̄ джале
там̇ тва̄нупаш́йато брахман
ким̇ ме др̣шт̣ам иха̄дбхутам
бхӯмау вийати ва̄ джале
там̇ тва̄нупаш́йато брахман
ким̇ ме др̣шт̣ам иха̄дбхутам
Пословный перевод
йатра — в ком; адбхута̄ни — удивительные вещи; сарва̄н̣и — все; бхӯмау — на земле; вийати — в небе; ва̄ — или; джале — в воде; там — этого; тва̄ — Тебя; анупаш́йатах̣ — видя; брахман — о Высшая Абсолютная Истина; ким — что; ме — мной; др̣шт̣ам — видано; иха — в этом мире; адбхутам — удивительного.
Перевод
Сейчас я вижу Тебя, о Высшая Абсолютная Истина, в ком пребывает все чудесное, что есть на земле, в небесах и в воде. Так может ли что-то удивить меня в этом мире?
Комментарий
Теперь Акрура понял, что Господь Кришна — не просто его племянник.