Шримад-бхагаватам 10.41.38
Текст
тасйа̄нуджӣвинах̣ сарве
ва̄сах̣-кош́а̄н виср̣джйа ваи
дудрувух̣ сарвато ма̄ргам̇
ва̄са̄м̇си джагр̣хе ’чйутах̣
ва̄сах̣-кош́а̄н виср̣джйа ваи
дудрувух̣ сарвато ма̄ргам̇
ва̄са̄м̇си джагр̣хе ’чйутах̣
Пословный перевод
тасйа — его; ануджӣвинах̣ — помощники; сарве — все; ва̄сах̣ — одежды; кош́а̄н — тюки; виср̣джйа — оставив; ваи — конечно; дудрувух̣ — они убежали; сарватах̣ — во всех направлениях; ма̄ргам — по дороге; ва̄са̄м̇си — одежды; джагр̣хе — взял; ачйутах̣ — Господь Кришна.
Перевод
Помощники стиральщика белья тут же побросали тюки с одеждой и разбежались в разные стороны. Тогда Господь Кришна взял одежду Себе.