Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.41.15

Текст

а̄пас те ’н̇гхрй-аванеджанйас
трӣл̣ лока̄н ш́учайо ’пунан
ш́ираса̄дхатта йа̄х̣ ш́арвах̣
свар йа̄та̄х̣ сагара̄тмаджа̄х̣

Пословный перевод

а̄пах̣ — вода (река Ганга); те — Твоих; ан̇гхри — стоп; аванеджанйах̣ — появившись в результате омовения; трӣн — три; лока̄н — мира; ш́учайах̣ — будучи чисто духовной; апунан — очистила; ш́ираса̄ — на свою голову; а̄дхатта — принял; йа̄х̣ — которую; ш́арвах̣ — Господь Шива; свах̣ — на небеса; йа̄та̄х̣ — отправились; сагара-а̄тмаджа̄х̣ — сыновья царя Сагары.

Перевод

Став духовной после омовения Твоих стоп, вода реки Ганги очистила все три мира. Господь Шива поставил под эту воду свою голову, а сыновья царя Сагары ее милостью достигли райского царства.