Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.33.39

Текст

викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча вишн̣ох̣
ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣
бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇
хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣

Пословный перевод

викрӣд̣итам — развлечения; враджа-вадхӯбхих̣ — с юными девушками Вриндавана; идам — эти; ча — и; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; ш́раддха̄-анвитах̣ — с верой; ануш́р̣н̣уйа̄т — слушает; атха — или; варн̣айет — пересказывает; йах̣ — тот, кто; бхактим — преданное служение; пара̄м — трансцендентное; бхагавати — Верховной Личности Бога; пратилабхйа — обретая; ка̄мам — материального вожделения; хр̣т — в сердце; рогам — болезнь; аш́у — быстро; апахиноти — он прогоняет; ачирен̣а — без промедления; дхӣрах̣ — невозмутимый.

Перевод

Любой, кто с верой слушает или пересказывает истории о любовных играх Господа с юными гопи Вриндавана, достигнет уровня чистого преданного служения Господу. Скоро он обретет невозмутимость и одолеет болезнь сердца — вожделение.

Комментарий

В этом стихе раскрывается необычайное могущество любовных игр Господа Кришны. В качественном отношении лилы Господа диаметрально противоположны любовным похождениям обусловленных душ, так что, даже просто слушая об этих играх Господа, преданные побеждают в себе вожделение. Читая эротическую литературу или слушая о мирской любви, мы лишь разжигаем свою похоть, однако слушание или чтение о любовных играх Господа оказывает прямо противоположное воздействие, поскольку эти рассказы обладают противоположной — духовной — природой. Господь Кришна являет Свой танец раса в материальном мире лишь по Своей беспричинной милости. Если рассказы об этих играх привлекут нас, мы сможем испытать блаженство духовной любви и отвергнуть ее искаженное материальное отражение, называемое вожделением. В «Бхагавад-гите» (2.59) Господь Кришна очень ясно формулирует этот принцип: парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате — «Познав более возвышенный, духовный вкус, душа утрачивает интерес к низшим, материальным удовольствиям».


Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцать третьей главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Танец раса».