Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.27.14

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ сан̇кӣртитах̣ кр̣шн̣о
магхона̄ бхагава̄н амум
мегха-гамбхӣрайа̄ ва̄ча̄
прахасанн идам абравӣт

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; сан̇кӣртитах̣ — прославленный; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; магхона̄ — Индрой; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; амум — ему; мегха — как из туч; гамбхӣрайа̄ — громоподобными; ва̄ча̄ — словами; прахасан — улыбаясь; идам — то; абравӣт — сказал.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Выслушав хвалебные речи Индры, Господь Кришна, Верховная Личность Бога, улыбнулся и стал говорить голосом, низким, как раскаты грома.

Комментарий

Несмотря на то что в то время Господь выглядел как маленький мальчик, слова мегха-гамбхӣрайа̄ ва̄ча̄ свидетельствуют о том, что с Индрой Он говорил громоподобным голосом Верховного Господа.