Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.24.13

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
карман̣а̄ джа̄йате джантух̣
карман̣аива пралӣйате
сукхам̇ дух̣кхам̇ бхайам̇ кшемам̇
карман̣аива̄бхипадйате

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; карман̣а̄кармой; джа̄йате — рождается; джантух̣ — живое существо; карман̣а̄кармой; эва — только; пралӣйате — уничтожается; сукхам — счастье; дух̣кхам — несчастье; бхайам — страх; кшемам — безопасность; карман̣а̄ эва — только кармой; абхипадйате — достигается.

Перевод

Господь Кришна сказал: Живое существо рождается, повинуясь лишь карме, и только вследствие своей кармы оно встречает смерть. Счастье и горе, страх и чувство безопасности — все это последствия кармы живого существа.

Комментарий

Господь Кришна Своим утверждением сводит к минимуму роль полубогов в жизни живого существа. Философия, которую проповедует Господь, называется карма-вада или карма- мимамса. По сути дела, это своего рода атеизм в сочетании с верой в переселение душ. Согласно этой философии, существуют тонкие законы природы, которые награждают или наказывают нас за наши поступки, — «Что посеешь, то и пожнешь». В будущем человек пожинает плоды тех поступков, которые он совершает в настоящем, — на этом описание реальности заканчивается. Проповедуя эту нехитрую философию, Господь Кришна, будучи Богом, едва ли Сам принимал ее всерьез. Играя роль озорного мальчика, Он просто дразнил ею Своих чистых преданных.

По словам Шрилы Дживы Госвами, мысли Господа Кришны были следующие: «Как получилось, что Мои вечные спутники, принявшие на себя роль Моего отца, других родственников и друзей, так увлеклись поклонением Индре?» Главной целью Господа было разрушить гордыню Индры, однако Господь также захотел напомнить Своим вечным преданным, что им не стоит отвлекаться на поклонение другим так называемым «богам», поскольку Его преданные и так уже жили рядом с Высшей Абсолютной Истиной, всемогущим Господом.