Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.23.47

Текст

хитва̄нйа̄н бхаджате йам̇ ш́рӣх̣
па̄да-спарш́а̄ш́айа̄сакр̣т
сва̄тма-доша̄паварген̣а
тад-йа̄чн̃а̄ джана-мохинӣ

Пословный перевод

хитва̄ — отвергнув; анйа̄н — других; бхаджате — поклоняется; йам — которому; ш́рӣх̣ — богиня удачи; па̄да-спарш́а — прикосновения Его лотосных стоп; а̄ш́айа̄ — с желанием; асакр̣т — постоянно; сва-а̄тма — своих собственных; доша — недостатков (гордости и непостоянства); апаварген̣а — с отвержением; тат — Его; йа̄чн̃а̄ — выпрашивание милости; джана — обычных людей; мохинӣ — приводящее в замешательство.

Перевод

Ожидая прикосновения Его лотосных стоп, богиня процветания непрерывно служит Ему одному. Она покидает всех остальных и соглашается забыть о своей гордости и непостоянстве. А сейчас Он попросил милостыню у обычных людей. Это ли не поразительно!

Комментарий

Как отмечают здесь брахманы, наконец проявившие признаки истинного духовного разума, верховному повелителю богини процветания незачем было просить подаяние.