Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.20.25

Текст

эвам̇ ванам̇ тад варшишт̣хам̇
паква-кхарджура-джамбумат
го-гопа̄лаир вр̣то рантум̇
са-балах̣ пра̄виш́ад дхарих̣

Пословный перевод

эвам — так; ванам — в лес; тат — тот; варшишт̣хам — великолепнейший; паква — спелыми; кхарджура — финиками; джамбу — плодами джамбу; мат — полный; го — коровами; гопа̄лаих̣ — и пастушками; вр̣тах̣ — окруженный; рантум — поиграть; са-балах̣ — в сопровождении Господа Баларамы; пра̄виш́ат — вошел; харих̣ — Господь Кришна.

Перевод

Когда в лесу Вриндавана, ожившем и похорошевшем после дождей, созрели финики и плоды джамбу, Господь Кришна вместе со Шри Баларамой, окруженный коровами и пастушками, отправился туда, чтобы наслаждаться его дарами.