Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.17.18

Текст

дехи да̄нам̇ дви-джа̄тӣна̄м̇
кр̣шн̣а-нирмукти-хетаве
нандах̣ прӣта-мана̄ ра̄джан
га̄х̣ суварн̣ам̇ тада̄диш́ат

Пословный перевод

дехи — дай же; да̄нам — пожертвование; дви-джа̄тӣна̄м — для брахманов; кр̣шн̣а-нирмукти — безопасности Кришны; хетаве — с целью; нандах̣ — Махараджа Нанда; прӣта-мана̄х̣ — радостный умом; ра̄джан — о царь Парикшит; га̄х̣ — коров; суварн̣ам — золото; тада̄ — тогда; а̄диш́ат — раздал.

Перевод

Брахманы посоветовали Махарадже Нанде: «Чтобы твоему сыну не угрожала никакая опасность, тебе следует раздать брахманам пожертвования». О царь, довольный и умиротворенный, Махараджа Нанда на радостях одарил их всех золотом и коровами.