Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.14.49

Текст

ш́рӣ-ра̄джова̄ча
брахман пародбхаве кр̣шн̣е
ийа̄н према̄ катхам̇ бхавет
йо ’бхӯта-пӯрвас токешу
сводбхавешв апи катхйата̄м

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь сказал; брахман — о брахман, Шукадева; пара-удбхаве — чужому ребенку; кр̣шн̣е — Господу Кришне; ийа̄н — настолько; према̄ — любовь; катхам — как; бхавет — может быть; йах̣ — которая; абхӯта-пӯрвах̣ — небывалая; токешу — к детям; сва-удбхавешу — к собственным детям; апи — даже; катхйата̄м — да будет поведано.

Перевод

Царь Парикшит сказал: О брахман, как могли эти женщины, не будучи матерями Кришны, развить к Нему такую чистую, беспримерную любовь, которой они не испытывали даже к своим детям? Пожалуйста, объясни мне это.