Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.12.38

Текст

наитад вичитрам̇ мануджа̄рбха-ма̄йинах̣
пара̄вара̄н̣а̄м̇ парамасйа ведхасах̣
агхо ’пи йат-спарш́ана-дхаута-па̄таках̣
пра̄па̄тма-са̄мйам̇ тв асата̄м̇ судурлабхам

Пословный перевод

на — не; этат — это; вичитрам — удивительно; мануджа-арбха- ма̄йинах̣ — Кришны, который из сострадания к Махарадже Нанде и Яшоде появился как их сын; пара-авара̄н̣а̄м — всех причин и следствий; парамасйа ведхасах̣ — верховного творца; агхах̣ апи — Агхасура тоже; йат-спарш́ана — благодаря мимолетному общению с которым; дхаута-па̄таках̣ — освободившийся от всей скверны материального существования; пра̄па — обрел; а̄тма-са̄мйам — тело, в точности напоминающее тело Нараяны; ту — но; асата̄м судурлабхам — недостижимое для оскверненных душ (однако по милости Верховного Господа можно достичь всего).

Перевод

Кришна — причина всех причин. Все причины и следствия материального мира — и высшие, и низшие — создаются Верховным Господом, изначальным повелителем. Лишь по Своей беспричинной милости Кришна появился как сын Махараджи Нанды и Яшоды. Так что нет ничего удивительного в том, что Кришна показал Свое безграничное могущество. Он доказал, что по Его милости даже такой закоренелый грешник, как Агхасура, может обрести сарупья-мукти и стать одним из его спутников, что обычно недостижимо для тех, кто осквернен материей.

Комментарий

Слово ма̄йа̄ иногда употребляется в тех случаях, когда речь идет о любви. Например, отец проявляет нежность к своему ребенку, движимый любовью, майей. Стало быть, слово ма̄йинах̣ указывает на то, что Кришна появился как сын Махараджи Нанды и принял облик человеческого ребенка (мануджа̄рбха), движимый любовью. Кришна есть причина всех причин. Он — творец причин и следствий, и Он — верховный повелитель. Для Него нет ничего невозможного. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Кришна даровал даже такому живому существу, как Агхасура, освобождение сарупья-мукти. Кришна с удовольствием вошел в пасть Агхасуры, чтобы развлечься вместе со Своими друзьями. Они развлекались, как в духовном мире, и благодаря общению с ними Агхасура очистился от всей скверны и по милости Кришны достиг сарупья-мукти и вимукти. Для Кришны это не составляло никакого труда.