Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.12.16

Текст

ити вйавасйа̄джагарам̇ бр̣хад вапух̣
са йоджана̄йа̄ма-маха̄дри-пӣварам
дхр̣тва̄дбхутам̇ вйа̄тта-гуха̄нанам̇ тада̄
патхи вйаш́ета грасана̄ш́айа̄ кхалах̣

Пословный перевод

ити — так; вйавасйа — решив; а̄джагарам — питон; бр̣хат вапух̣ — очень большое, громадное тело; сах̣ — он (Агхасура); йоджана-а̄йа̄ма — занявшее двенадцать километров земли; маха̄-адри- пӣварам — толстое, как огромная гора; дхр̣тва̄ — приняв; адбхутам — удивительное; вйа̄тта — разинул; гуха̄-а̄нанам — тот, у которого рот был похож на большую горную пещеру; тада̄ — тогда; патхи — на дороге; вйаш́ета — разлегся; грасана-а̄ш́айа̄ — с намерением проглотить (всех пастушков); кхалах̣ — злобный.

Перевод

Приняв это решение, злодей Агхасура обернулся гигантским питоном, толщиной с большую гору и длиной двенадцать километров. Приняв этот удивительный облик, он разинул пасть, которая стала похожа на огромную горную пещеру, и разлегся на дороге, намереваясь проглотить Кришну и Его друзей-пастушков.