ШБ 10.11.43

гхӣтвпара-пдбхй
саха-лгӯлам ачйута
бхрмайитв капиттхгре
прхиод гата-джӣвитам
са капиттхаир мах-кйа
птйамнаи папта ха
Пословный перевод: 
гхӣтв — схватив; апара-пдбхйм — с задними ногами; саха — вместе; лгӯлам — хвост; ачйута — Кришна, Верховная Личность Бога; бхрмайитв — сильно раскрутив; капиттха-агре — на вершину дерева капиттха; прхиот — забросил; гата-джӣвитам — расставшегося с жизнью; са — он (тот демон); капиттхаи — вместе с деревьями капиттха; мах-кйа — тот, чье тело стало огромным; птйамнаи — с падающими (деревьями); папта ха — замертво рухнул.
Перевод: 
Затем Шри Кришна схватил демона за хвост и задние ноги и стал с силой вращать его в воздухе, пока тот не околел; тогда Кришна закинул его на вершину дерева капиттха, отчего это дерево рухнуло на землю вместе с увеличившимся до огромных размеров телом демона.
Комментарий: 

Кришна убил демона таким образом, чтобы сбить плоды дерева капиттха и Он вместе с Баларамой и другими мальчиками мог полакомиться ими. Капиттху иногда называют кшатбел-пхала: у этого фрукта очень сочная мякоть. Он кисло-сладкий на вкус и всем нравится.