Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.1.65-66

Текст

р̣шер виниргаме кам̇со
йадӯн матва̄ сура̄н ити
девакйа̄ гарбха-самбхӯтам̇
вишн̣ум̇ ча сва-вадхам̇ прати
девакӣм̇ васудевам̇ ча
нигр̣хйа нигад̣аир гр̣хе
джа̄там̇ джа̄там ахан путрам̇
тайор аджана-ш́ан̇кайа̄

Пословный перевод

р̣шех̣ — великого мудреца Нарады; виниргаме — после отбытия; кам̇сах̣ — Камса; йадӯн — членов династии Яду; матва̄ — поняв; сура̄н — (как) полубогов; ити — так; девакйа̄х̣ — Деваки; гарбха- самбхӯтам — потомство; вишн̣ум — (принимая за) Вишну; ча — и; сва-вадхам прати — для противодействия своей смерти (от руки Вишну); девакӣм — Деваки; васудевам ча — и Васудеву, ее мужа; нигр̣хйа — сковав; нигад̣аих̣ — железными кандалами; гр̣хе — дома (держал в заточении); джа̄там джа̄там — каждого рождающегося, одного за другим; ахан — убивал; путрам — сына; тайох̣ — их (Васудевы и Деваки); аджана-ш́ан̇кайа̄ — со страхом, что это Вишну.

Перевод

После отбытия великого святого Нарады Камса стал думать, что все члены рода Яду — полубоги и что любой из детей, родившихся из чрева Деваки, мог оказаться Вишну. Страшась смерти, Камса заключил Васудеву и Деваки под стражу и заковал их в железные кандалы. Поскольку было предсказано, что его убьет Вишну, Камса одного за другим убивал всех их детей, подозревая в каждом Вишну.

Комментарий

Шрила Джива Госвами в своих примечаниях к этим стихам рассказывает о том, каким образом Камса узнал все это от Нарады Муни. Это описывается в «Хари-вамше». По воле провидения Нарада посетил Камсу, и Камса очень хорошо его принял. Нарада, в свою очередь, сообщил ему, что любой из сыновей Деваки может оказаться Вишну. И, поскольку Камсе было предсказано, что его убьет Вишну, Нарада посоветовал ему не щадить никого из детей Деваки. Замысел Нарады заключался в следующем: убивая этих детей, Камса совершит еще больше грехов, и тогда Кришна скоро явится, чтобы убить его. Получив эти наставления от Нарады Муни, Камса одного за другим убивал всех детей Деваки.

Слово аджана-ш́ан̇кайа̄ указывает на то, что Господь Вишну никогда не рождается (аджана) и что, стало быть, Он просто явился в облике Кришны, родившись, словно обычный человек (ма̄нушӣм̇ танум а̄ш́ритам). Камса попытался убить всех младенцев, рождавшихся у Деваки и Васудевы, хотя прекрасно знал, что, если родится Вишну, Его невозможно будет убить. Так и произошло: когда Вишну явился в образе Кришны, Камса не смог Его убить; наоборот, как было предсказано, Кришна убил Камсу. Надо глубоко понять, как Кришна, рождаясь трансцендентным образом, убивает демонов, но Сам никогда не бывает убит. Тот, кто через шастры обретает это совершенное знание о Кришне, становится бессмертным. В «Бхагавад-гите» (4.9) Господь говорит:

джанма карма ча ме дивйам
эвам̇ йо ветти таттватах̣
тйактва̄ дехам̇ пунар джанма
наити ма̄м эти со ’рджуна

«Тот, кто знает божественную природу Моего явления и деяний, никогда больше не рождается в материальном мире. Покинув тело, он достигает Моей вечной обители, о Арджуна».