Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.8.2

Текст

те нинӣйодакам̇ сарве
вилапйа ча бхр̣ш́ам̇ пунах̣
а̄плута̄ хари-па̄да̄бджа-
раджах̣-пӯта-саридж-джале

Пословный перевод

те — все они; нинӣйа — поднеся; удакам — воды; сарве — каждому из них; вилапйа — оплакав; ча — и; бхр̣ш́ам — достаточно; пунах̣ — вновь; а̄плута̄х̣ — совершили омовение; хари-па̄да̄бджа — лотосных стоп Господа; раджах̣ — пылью; пӯта — очищенной; сарит — Ганги; джале — в воде.

Перевод

Оплакав всех и предложив достаточно воды Ганги, они омылись в ее водах, освященных пылью с лотосных стоп Господа.