Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.8.16

Текст

ма̄ мам̇стха̄ хй этад а̄ш́чарйам̇
сарва̄ш́чарйамайе ’чйуте
йа идам̇ ма̄йайа̄ девйа̄
ср̣джатй авати хантй аджах̣

Пословный перевод

ма̄ — не; мам̇стха̄х̣ — думай; хи — конечно; этат — все эти; а̄ш́чарйам — удивительные; сарва — все; а̄ш́чарйа-майе — в совершенно непостижимом; ачйуте — непогрешимом; йах̣ — том, кто; идам — это (творение); ма̄йайа̄ — Своей энергией; девйа̄ — трансцендентной; ср̣джати — создает; авати — поддерживает; ханти — уничтожает; аджах̣ — нерожденный.

Перевод

О брахманы, не сочтите это каким-то особенным чудом таинственной и непогрешимой Личности Бога. С помощью Своей трансцендентной энергии Он хранит и уничтожает все материальные объекты, хотя Сам Он — нерожденный.

Комментарий

Живые существа с их ничтожными умственными способностями не в силах постичь действия Господа. Для Верховного Господа нет ничего невозможного, но нас Его действия всегда повергают в удивление, и Он всегда остается недоступным нашему пониманию. Господь — всемогущая, совершенная Личность Бога. Господь абсолютно совершенен, в отличие от Нараяны, Брахмы, Шивы, полубогов и остальных живых существ, обладающих лишь некоторой долей этого совершенства. Нет никого, кто был бы выше Его или равен Ему, и никто не может соперничать с Ним.