Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.7.56

Текст

вимучйа раш́ана̄-баддхам̇
ба̄ла-хатйа̄-хата-прабхам
теджаса̄ ман̣ина̄ хӣнам̇
ш́ибира̄н нирайа̄пайат

Пословный перевод

вимучйа — освободив его; раш́ана̄-баддхам — от веревок; ба̄ла-хатйа̄ — детоубийство; хата-прабхам — утратил блеск тела; теджаса̄ — силу; ман̣ина̄ — драгоценного камня; хӣнам — лишенный; ш́ибира̄т — из лагеря; нирайа̄пайат — прогнали.

Перевод

Из-за убийства детей его [Ашваттхамы] тело уже утратило свое сияние, а теперь, лишившись драгоценного камня с головы, он потерял силы. Его развязали и выгнали прочь из лагеря.

Комментарий

Так, благодаря разуму Господа Кришны и Арджуны, Ашваттхама, оскорбленный и униженный, был одновременно убит и не убит.